Жизнь течет, бурлит рекою,
Шла по ней я той тропою,
Где всегда при всем, при этом
Страшный грех не под запретом.
Долго мучилась, искала
То, чего сама не знала.
Все же вышла на дорогу,
Что ведет к живому Богу.
Да, да я искала
То, чего сама не знала.
Все же вышла на дорогу,
Что ведет к живому Богу.
Припев: 2р.
Буду воспевать,
Буду плакать и рыдать,
Стану на колени.
Буду Бога умолять:
«Боже дорогой,
Святый, Добрый и Благой,
Боже Всемогущий,
Пребывай всегда со мной
Я от жизни той устала,
Но Его вдруг повстречала.
Бог ведь рядом был со мной,
Изменял Он облик мой.
На кресте, на деревянном,
Пригвоздил мои изъяны
И теперь свободна я,
Жизнь другая у меня.
Да, да, на деревянном,
На кресте мои изъяны
И теперь свободна я,
Жизнь другая у меня.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.